Анаѝ- „ Сърцебиене “
Ha pasado todo tan deprisa- Всичка стана толкова бързо.día a día vi correr la vida- ден след ден виждах как животът тече
tú llegaste y me enseñaste a respirar- ти се появи и ме научи да дишам.
Tu sonrisa no conoce el miedo- Твоята усмивка не познава страхът
yo he llenado de algodón el suelo- покрих земята с памук-
que no haría para no verte llorar- какво ли бих направила, за да не виждам сълзите ти?
Eres la raíz que me enseñó a aterrizar- Ти си коренът, който ме закрепи за земята.
mi fragilidad y mi fuego- моята крепост и огън.
Tuve que ver tus ojos para entenderlo todo- Длъжна бях да видя очите ти,
y en todos mis deseos (?) tus latidos- за да разбера.
Tuve que tomar tu mano y todo fue tan claro- За всички твои желания.
puedo cruzar desiertos siguiendo tus latidos- за твоето сърцебиене.
Y le robaste la rutina el tiempo- Ти открадна рутината на животът ми
cada paso es un nuevo comienzo- всяка крачка- това е ново начало
has despertado lo mejor de mi- ти пробуди най-доброто в мен.
Yo quisiera regalarte el cielo- Бих искала да ти подаря небето,
que viajamos por el universo- където да странстваме във вселената.
y se ensiendan las estrellas para ti- и където звездите ще светят за теб.
Eres la raíz que me enseñó a aterrizar- Ти си коренът, който ме закрепи за земята.
mi fragilidad y mi fuego- моята крепост и огън.
Tuve que ver tus ojos para entenderlo todo- Длъжна бях да видя очите ти,
y en todos mis deseos (?) tus latidos- за да разбера.
Tuve que tomar tu mano y todo fue tan claro- За всички твои желания.
puedo cruzar desiertos siguiendo tus latidos- за твоето сърцебиене.
Tuve tomar tu mano- Докоснах ръката ти.
Y todo fue tan claro- И всичко стана ясно.
Puedo cruzar desiertos- Мога да прекося пустини.
Siguiendo tus latidos- Следвайки сърцето ти.
Si me voy nunca estaré tan lejos- Ако си отида, никога няма да съм далече.
te prometo visitar tus sueños- обещавам ти да те посещавам в сънят ти,
recuerda que yo soy parte de ti- запомни, че- съм частица от теб,
latiendo en tus latidos…- живеейки в твоето буйно сърце.
Превод и текст- Габриела Радева
Източници- цък и цък
día a día vi correr la vida
tú llegaste y me enseñaste a respirar
https://lyricstranslate.com/bg/anah%C3%AD-latidos-lyrics.html
día a día vi correr la vida
tú llegaste y me enseñaste a respirar
https://lyricstranslate.com/bg/anah%C3%AD-latidos-lyrics.html
día a día vi correr la vida
tú llegaste y me enseñaste a respirar
https://lyricstranslate.com/bg/anah%C3%AD-latidos-lyrics.html
Ha pasado todo tan deprisa
día a día vi correr la vida
tú llegaste y me enseñaste a respirar
https://lyricstranslate.com/bg/anah%C3%AD-latidos-lyrics.html
Ha pasado todo tan deprisa
día a día vi correr la vida
tú llegaste y me enseñaste a respirar
https://lyricstranslate.com/bg/anah%C3%AD-latidos-lyrics.html
Ha pasado todo tan deprisa
día a día vi correr la vida
tú llegaste y me enseñaste a respirar
https://lyricstranslate.com/bg/anah%C3%AD-latidos-lyrics.html
Ha pasado todo tan deprisa
día a día vi correr la vida
tú llegaste y me enseñaste a respirar
https://lyricstranslate.com/bg/anah%C3%AD-latidos-lyrics.html
Няма коментари:
Публикуване на коментар